کد خبر: 4323466
تاریخ انتشار : ۲۶ آذر ۱۴۰۴ - ۱۳:۲۲
غلامعلی حدادعادل:

زبان فارسی می‌تواند زبان علم شود

رئیس بنیاد سعدی با اشاره به اهمیت آموزش درست به دانشجویان خارجی و با بیان اینکه بدون تسلط به زبان فارسی، درک صحیح از علوم و محتوای آموزشی ممکن نیست، گفت: زبان فارسی می‌تواند زبان علم باشد و ما این را در فرهنگستان زبان و ادب فارسی تجربه کرده‌ایم.

غلامعلی حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی

به گزارش خبرنگار ایکنا از قزوین، غلامعلی حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی در نشست هم‌اندیشی رؤسای مراکز آموزش زبان فارسی سراسر کشور که امروز چهارشنبه، ۲۶ آذرماه به میزبانی دانشگاه بین‌المللی امام خمینی(ره) قزوین برگزار شد، گفت: قزوین همواره از شهرهای فرهنگی و هنری ایران بوده است، اما با وجود پیشینه تمدنی غنی، آن‌گونه که شایسته است شناخته نشده و نیازمند توجه بیشتر تاریخی و فرهنگی است.

وی افزود: شهرت قزوین به‌عنوان «پایتخت خوشنویسی» نشانگر پیوند عمیق این شهر با زبان و ادبیات فارسی است، چراکه شعر فارسی و هنر خوشنویسی در تاریخ ما همزاد و مکمل یکدیگرند.

رئیس بنیاد سعدی درباره لزوم جذب دانشجویان خارجی اظهار کرد: دانشگاه‌های ایران ظرفیت علمی کافی برای پذیرش و تربیت دانشجوی خارجی را دارند. سطح آموزش عالی در کشور ما به‌گونه‌ای است که می‌تواند متخصصانی برای کشورهای منطقه تربیت کند. در سال‌های نخست انقلاب، بیماران ایرانی برای درمان به خارج از کشور اعزام می‌شدند، اما امروز بیماران بسیاری از کشورهای دیگر برای درمان به ایران می‌آیند. ما که توان پرتاب ماهواره داریم، بی‌تردید قادر به آموزش و تربیت دانشجوی خارجی نیز هستیم.

وی تأکید کرد: دشمن با تحریم‌ها و تبلیغات منفی تلاش دارد ایران را عقب‌مانده جلوه دهد و مانع الگوشدن انقلاب اسلامی شود، اما حضور موفق دانشجویان خارجی در ایران می‌تواند این تصویر غلط را اصلاح کند.

حدادعادل افزود: دانشجویان فارغ‌التحصیل خارجی که با فرهنگ و توان علمی ایران آشنا می‌شوند، پس از بازگشت به کشورهای خود، می‌توانند به‌عنوان سفیران فرهنگی و علمی کشور عمل کنند و در زدودن شبهات و سیاه‌نمایی‌ها نقش مؤثری داشته باشند.

وی با اشاره به اهمیت آموزش درست به دانشجویان خارجی ادامه داد: این هدف زمانی تحقق می‌یابد که آموزش آنان جدی گرفته شود. آموزش زبان فارسی پیش‌نیاز اصلی است؛ زیرا بدون تسلط به زبان فارسی، درک صحیح از علوم و محتوای آموزشی ممکن نیست. زبان فارسی می‌تواند زبان علم باشد و ما این را در فرهنگستان زبان و ادب فارسی تجربه کرده‌ایم.

رئیس بنیاد سعدی تصریح کرد: آموزش زبان فارسی بهتر است از پیش از ورود دانشجو به ایران آغاز شود. در شهرهایی مانند نجف و بغداد مراکز آموزش زبان فارسی داریم که می‌توانند آموزش‌های مقدماتی را ارائه دهند تا دانشجو پس از ورود، مراحل تکمیلی را طی کند.

وی بیان کرد: گاهی مراکز آموزشی، به‌دلیل ناآشنایی دانشجو با زبان فارسی، از اساتید انگلیسی‌زبان می‌خواهند تدریس کنند که این رویکرد خلاف قوانین آموزشی ایران است؛ زیرا یک مترجم نمی‌تواند ظرافت‌های علمی را منتقل کند. مأموریت اصلی ما این است که دانشجوی خارجی هنگام ورود به کلاس، به زبان فارسی مسلط باشد.

حدادعادل درباره الزامات آموزش زبان فارسی ادامه داد: نخست باید تعداد کافی معلم آموزش‌دیده وجود داشته باشد. تدریس به زبان‌آموز خارجی مهارتی تخصصی است و تفاوت‌های قابل توجهی با آموزش به فارسی‌زبانان دارد. مؤلفه دوم وجود کتاب‌های استاندارد و سطح‌بندی‌شده است؛ کتاب‌های مقدماتی، عمومی و سپس تخصصی باید براساس رشته تحصیلی دانشجویان تنظیم شوند. همچنین بهره‌گیری از ابزارهای نوین آموزشی و تدوین استانداردهای مشخص برای آموزش زبان فارسی امری ضروری است.

وی گفت: آموزش مؤثر نیازمند زمان، نیروی انسانی متخصص و نظارت مستمر است. در حال حاضر بیش از ۱۰۰ هزار دانشجوی خارجی در کشور تحصیل می‌کنند، اما در برخی مراکز، به‌دلیل تراکم بالا یا انگیزه مالی، کیفیت آموزش قربانی کمیت شده است. گزارش‌هایی وجود دارد مبنی بر صدور مدرک برای دانشجویانی که آموزش کافی ندیده‌اند، که این مسئله باید اصلاح شود.

حدادعادل تأکید کرد: وظیفه بنیاد سعدی تصدی‌گری نیست؛ ما در پی رقابت با دیگر مراکز نیستیم، بلکه آماده کمک و همکاری در سطح ملی هستیم.

وی بیان کرد: شورای عالی انقلاب فرهنگی، نظارت بر کیفیت آموزش زبان فارسی را به بنیاد سعدی واگذار کرده است و ما موظفیم گزارش‌های دقیق از وضعیت آموزش در استان‌ها ارائه دهیم. تیم‌های بازرسی بنیاد به مراکز مختلف سفر کرده و کیفیت آموزش را بررسی می‌کنند.

به گفته حدادعادل، بنیاد سعدی تاکنون ۴۰ عنوان کتاب آموزشی برای زبان‌آموزان خارجی تألیف کرده و مراکز آموزشی می‌توانند از این منابع استفاده کنند. جامعةالمصطفی(ص) نمونه موفقی از تربیت دانشجوی خارجی است که فارغ‌التحصیلان آن پس از تسلط بر زبان فارسی و عربی، توانایی ترجمه قرآن به زبان‌هایی را یافته‌اند که تاکنون ترجمه‌ای از آن وجود نداشته است.

رئیس بنیاد سعدی در پایان یادآور شد: مشکلات مالی دانشگاه‌ها نباید باعث شود کیفیت آموزش زیر سؤال برود. اگر دانشجویان بین‌الملل که در ایران تحصیل می‌کنند موفق نباشند، جذابیت تحصیل در کشور کاهش می‌یابد. هدف ما تربیت نسلی کارآمد، مؤمن و آشنا با فرهنگ ایرانی ـ اسلامی است که بتواند سفیر هویت و پیشرفت ایران در جهان باشد.

انتهای پیام
خبرنگار:
سیده زهرا حسینی فلاح
captcha