به گزارش ایكنا از فارس، کاووس حسنلی، رئیس مركز حافظ شناسی امروز، ۱۵ مهر در جمع خبرنگاران ضمن قدردانی از پزشکان، پرستاران و همه کسانی که این روزهای تلخ کرونایی در سراسر جهان برای بهبود حال مردمِ گرفتار تلاش میکنند، گفت: با توجه به شرایط پیشآمده در کشور، مرکز حافظ شناسی نیز مانند بسیاری دیگر از نهادهای فرهنگی ناگزیر فعالیتهایش را به بسترهای مجازی منتقل کرده است.
وی، یکی از مهمترین برنامههای این مرکز را برگزاری مراسمهای یادروز حافظ اعلام و با یادآوری اینکه شامگاه 19 مهر، نخستین برنامه بهشکل مجازی برگزار خواهد شد، اضافه کرد: این برنامهها با پشتیبانی و بسترسازی شرکت دانشبنیان ابر دراک و دانشگاه شیراز در سطح بینالمللی منتشر میشود و خوشبختانه امکان بهرهگیری همگان را فراهم آورده است.
حسنلی ادامه داد: یکی از مهمترین بخشهای مراسم یادروز حافظ، برنامههای علمی و نشستهای تخصصی آن در شیراز است که امسال در بسترهای مجازی برگزار میشود و فرصت همراهی علاقهمندان در سراسر ایران و جهان با این نشستها ایجاد شده است.
وی، موضوع محوری برنامههای امسال بزرگداشت حافظ را «بررسی، نقد و آسیبشناسی کارنامه حافظ پژوهی» اعلام كرد و گفت: از یکسال قبل این موضوع برای برگزاری نشستهای علمی اعلام شده است.
حسنلی یادآور شد: امسال نیز مانند سالهای گذشته پژوهشهای ارائه شده از سوی دوستداران حافظ و حافظ پژوهان، در قالب یک کتاب تدوین و منتشر خواهد شد.
استاد دانشگاه شیراز با بیان اینکه از سال گذشته کارشناسان مرکز حافظ شناسی، گفتوگوها و رایزنیها را با حافظپژوهان آغاز کردند و در موضوعات مختلف مقاله و سخنرانی سفارش دادند، گفت: آنچه در برنامههای امسال ارائه میشود دستاورد پژوهشهاییست که استادان محترم در این مدت انجام دادهاند.
وی در ادامه با یادآوری اینکه سخنرانیهای امسال بهصورت کلی رویکردی آسیبشناسانه دارند، اما برای مخاطبان گوناگون از تنوعی نسبی برخوردار است، گفت: بهاءالدین خرمشاهی «بعضی از مهمترین مرجعهای حافظ پژوهی» را معرفی خواهند کرد و میرجلالالدین کزازی در باره «دوگانهگرایی ایرانی در سرودههای حافظ» سخن خواهند گفت. محمود فتوحی رودمعجنی درباره «حافظ در چهارسوی نظریههای ادبی» بحث خواهد کرد.
حسنلی با بیان اینکه تحقیقات دانشگاهی بخشی از پژوهشهای مربوط به حافظ را نمایندگی میکنند، گفت: در این زمینه، سودابه نوذری، پایاننامهها و رسالههای دکتری را که درباره حافظ تدوین شده با رویکردی انتقادی بررسی و آسیبشناسی میکنند و محسن معینی از رویکردهای کلی به شخصیت و شعر حافظ از سال ۱۳۰۰ تا امروز گزارشی تحلیلی ارائه خواهد داد.
وی با اشاره به اینکه بخشی از مطالب پیشبینیشده مربوط به ترجمههاست؛ گفت: عبدالمحمود رضوانی در باره «مشکلات ترجمه آثار بزرگانی چون حافظ» صحبت میکنند و حجابی کرلانقیچ، مترجم دیوان حافظ به زبان ترکی استانبولی، درباره ترجمههای استانبولی حافظ و حافظ شناسی در دوره جمهوری ترکیه و مو هونگ یان از دانشگاه مطالعات خارجی پکن و رئیس مرکز ایرانشناسی این دانشگاه که از استادان و مترجمان شناخته شده چینی هستند، درباره ترجمههای حافظ در چین سخن خواهند گفت. وی مترجم آثار کلاسیک و معاصر ایران است و آثار متعددی از ایشان (هم از ادبیات گذشته و هم از ادبیات معاصر) تا کنون منتشر شده است.
حسنلی گفت: همچنین روشنک اکرمی؛ «حضور حافظ را در دفترهای شعر امرسون» بررسی میکند و عدنان قره اسماعیل اغلو (از استادان نامدار زبان و ادبیات فارسی از کشور ترکیه)، «جایگاه حافظ شیرازی را در فرهنگ و ادب آسیای صغیر» بررسی خواهد کرد.
رئیس مرکز حافظ شناسی ادامه داد: عنوان سخنرانی مریم حسینی «گریز از هژمونی، از سنایی تا حافظ» است که از همین نظر، جایگاه حافظ را نسبت به شاعران پیش از خود بررسی میکنند.
حسنلی با یادآوری اینکه مردم شیعه مذهب حافظ دوست، دریافتها، برداشتها و تأویلهای گوناگونی از شعر حافظ داشتهاند، گفت: با توجه به ایامی که در آن قرار داریم و نزدیکی به اربعین، غلامرضا کافی که از پژوهشگران ادبیات دینی هستند، بهره عاشوراییان از شعر حافظ را بررسی و نقد خواهند کرد.
انتهای پیام